Christophe CARTIER & Sebastien SUSSET-MIROCHNIKOFF | |||||
Christophe Cartier et Sébastien Susset-Mirochnikoff se sont rappelés de celui qui sest attelé à létude de la pierre de Rosette dont il faut le souligner, il ne verra jamais loriginal !
Trouvé en effet en juillet 1799 par un officier français pendant la campagne dEgypte, le monument tomba aux mains des Anglais après la capitulation française et fut envoyé à Londres. Or, contrairement à ce qui a parfois été écrit Champollion nest jamais allé en Grande Bretagne. Cest donc sur des estampages et daprès plusieurs copies de cette stèle que fut si patiemment interrogé le texte fondamental qui allait conduire au déchiffrement des hiéroglyphes. Il sagit dune stèle au cintre perdu, comportant trois parties : en haut un texte gravé en caractères hiéroglyphiques, dans la partie médiane, un texte en caractères cursifs et, en en bas, un texte en caractères grecs. Cartier et Susset Mirochnikoff réactualisent la rechercher du célèbre égyptologue. La stèle devient plaque de granit poli, support de trois écritures gravées selon un procédé numérique. Ces trois inscriptions relèvent des codes largement utilisés par les nouvelles technologies : le code binaire, le code html et langlais qui reprend un extrait du texte initial traduit de la pierre de Rosette. Le procédé numérique de la gravure de pierre choisi par les deux artistes remet évidemment en péril lidée parfois pesante de luvre unique. Comme le disait si bien Walter Benjamin " on peut dire quil sagit de ce qui dans une traduction, nest pas à nouveau traduisible. Car, autant quon en puisse extraire du communicable pour le traduire, il reste toujours cet intouchable sur lequel portait le travail du vrai traducteur et qui nest pas transmissible comme lest, dans loriginal, la parole de lécrivain, car le rapport de la teneur au langage est tout à fait différent dans loriginal et dans la traduction Le langage de la traduction enveloppe sa teneur comme un manteau royal aux larges plis " (1) (1) Walter Benjamin in Oeuvres 1 la tâche du traducteur Ed.Gallimard (folio essais) Claire Nédellec | Caractéristique de l'oeuvre : Auteurs : Christophe Cartier + Sebastien Susset-Mirochnikoff Titre : Rosette2 2002 Technique : Sculpture en granit noir Dimensions : 100 X 70 X 3 cm Prix 6000 euros L'interprétation virtuelle Rosette2 est en ligne sur : http://www.fkmt.com Le site www.fkmt.com ainsi que le CD-rom ont été conçu et réalisé par Sebastien Susset-Mirochnikoff et Christophe Cartier. Christophe Cartier : né en 1961 à Neuilly sur Seine, vit et travaille à Paris. Il a participé à de nombreuses expositions personnelles et collectives tant en France qu'à l'étranger. Peintre et photographe, quel que soit le médium employé il interroge à travers celui-ci, souvent de manière sérielle la question de l'original, du double et de la copie. Il est fondateur avec Sébastien Susset-Mirochnikoff, en septembre 1999 du site www.visuelimage.com. et prolongent leur collaboration en travaillant à l'élaboration d'uvres personnelles. Sébastien Susset-Mirochnikoff : né en 1969 à Paris, vit et travaille à Paris. Ingénieur multimédia et plasticien. A développé une uvre personnelle employant les nouvelles technologies, tout en participant à l'élaboration de sites expérimentaux sur Internet. Il interroge et nourrit une réflexion sur les limites de l'interactivité produite à travers une action Internet : action qui selon lui est vecteur de sensation. Depuis septembre 1999 travaille avec Christophe Cartier au sein de leur entreprise commune bee.come créations, société éditrice du site www.visuelimage.com. Leur collaboration se développe dans le cadre d'une réflexion plastique pour l'élaboration d'uvres. | ||||
Retrouver Rosette2 de Christophe Cartier & Sebastien Susset-Mirochnikoff dans une adaptation au web du CDrom édité à l'occasion de l'exposition "from kommerz to .com" à la galerie Magda Danysz sur le site FKMT.com | |||||
retour |