Claude Simon : Transtextualité, le dévoilement oblique,
dans Le Jardin des Plantes
par Michelle Labbé
« Difficile »,
« ennuyeux », « illisible »
;, « confus [1]
» : c’est avec amertume, que Claude Simon
évoque, dans son discours de Stockholm, en 1985, les reproches de
la critique, l’incompréhension dans laquelle ses romans ont
été reçus, du moins aux USA et en France. Pourtant,
conscient de la nouveauté de son œuvre, il avait
indiqué, dans ses romans mêmes, ce que l’Ecole de
Constance, avec Wolgang Iser, appelle le « code de
lecture ». Les recherches sur la réception du texte,
tout en évoquant voire en admettant des interprétations
extrêmement diverses, montrent que toute écriture tend
à préparer sa lecture, « ...un texte met en
scène son propre code[2]
».
C’est
d’autant plus vrai pour le Jardin des Plantes, l’une
des dernières œuvres de Claude Simon, publiée en 1997,
celle qu’il choisit pour clore l’édition de la
Pléiade et qui, par la précision de son code, liée
à la profusion de sa transtextualité[3], toutes modalités comprises,
questionne le roman comme genre, instaure un échange avec
d’autres auteurs, interpelle le lecteur et pourrait faire figure de
testament poétique.
Abondent les
épigraphes et les citations empruntées aux grands de la
littérature : Montaigne, Dostoïevski, Flaubert, Proust,
Conrad. Il arrive aussi que s’établisse, à
l’intérieur de l’œuvre, un dialogue avec les
compagnons de route d’un moment: Brodski, Arthur Miller, Jean
Ricardou ou Alain Robbe Grillet, avec le peintre Gastone Novelli,
avec des personnages de Proust ou de Dostoïevski : Madame de
Cambremer, Stavroguine et Kirilov. Traversent le texte des
évocations de visites (chez Picasso ou Leiris) ou extraits de
forum, de colloques, de procès, d’interview qui se quittent
et se reprennent d’un paragraphe à l’autre, d’une
partie du roman à l’autre. Si l’on y ajoute les rapports
repris à Churchill ou Rommel, les lettres personnelles, les cartes
postales, si l’on considère que la plupart des passages
d’inspiration autobiographique ont été
déjà traités dans des œuvres
précédentes, qu’il y est par exemple fait allusion
à La Route des Flandres, le Jardin des Plantes
paraît par excellence transtextualité et dialogisme,
mosaïque d’écritures d’origines diverses, mises en
relation par leur contiguïté sur la page.
La question que pose une
telle transtextualité est son objectif, le poids à accorder
à ce qui est cité ou évoqué.
Le Jardin des Plantes s’ouvre par la mise en question en même temps de la fiction et du réalisme.
Pour Montaigne et Dostoïevski, qui président en exergue au début de l’œuvre, il ne semble pas envisageable d’écrire autrement que sur ce qu’on a vécu. Pour Dostoïevski, parler de soi, c’est « une inconvenance et une bassesse » mais qui reste inévitable. Pour Montaigne, dans ce qui s’écrit sur soi, impossible d’aboutir à quelque unité : « Nous sommes tous de lopins ». Pour Claude Simon aussi, l’œuvre romanesque, inévitablement d’inspiration autobiographique ne peut transcrire d’emblée l’imprécise et multiple réalité. Afin de représenter un même phénomène, que ce soit le forum de Frounze auquel il participe en 1986 ou la Guerre d’Espagne, certaines pages se composent de polygones distincts, présentant des regards différents, mais s’emboîtant les uns dans les autres comme les divers « lopins » d’un bocage, en même temps fracture et complémentarité. Claude Simon suggère un autre moyen, cinématographique celui là, de montrer ce qui se remémore: « il faudrait plusieurs écrans sur lesquels on projetterait simultanément des images différentes. [4] »
[1] Claude
Simon, Le Discours de Stockholm, p. 887, La Pléiade,
éditions Gallimard, 2006 ou
http://www.nobelprize.org/nobel_prizes/literature/laureates/1985/simon-
lecture-f.html
[2]Wolfgang
Iser , L’Acte de lecture,Editions Pierre Mardaga, Bruxelles, 1976,
p. 127.
[3] Selon
Gérard Genette : « tout ce qui met un texte en
relation, manifeste ou secrète, avec un autre texte. »
Palimpsestes, Le Seuil, 1982, p. 7
[4] Le
Jardin des Plantes, La Pléiade, Gallimard, 2006 (pour
l’œuvre de Claude Simon, toutes les citations y seront
prises.) p.1055.
1 2 3 4 5 6 7 8 suite
- Une incroyable capacité à créer de l'inattendu
par Jean-Luc Chalumeau - Biographie de Catherine Lopes Curval
- Amélie Bertrand
par Vianney Lacombe - Esther Ségal, ou les métamorphoses de l'image capturée dans la chambre noire
par Gérard-Georges Lemaire - Adel-Abdessemed : Coup de boule à l'art
par Giancarlo Pagliasso - Giorgio De Chirico : dialogue avec la tradition
par Leonardo Arrighi - Sur la neige fraîche en miniature : « hors piste 2013 » au centre Pompidou
par Giancarlo Pagliasso - Le prisme des couleurs fauves
par Gérard-Georges Lemaire
- In Memoriam Simon Lane
par Gérard-Georges Lemaire - Au bar du Chelsea Art Club
par Steve Miller - Juste à la fin de l'année dernière...
par Nathalie du Pasquier - "J'ai du vague à Lane"
par Claude Jeanmart - True rouge
par Simon Lane - Les (in)connus
par Simon Lane - Simon Lane : bibliographie
- Claude Simon : Transtextualité, le dévoilement oblique,
dans Le Jardin des Plantes
par Michelle Labbé